EQE 2023 - Pre-Examination

Dieses Dokument wurde vom EPA automatisch erstellt. Die Originalfassung ist im WISEflow Bereich "EPO - EQE Compendium" verfügbar.
This document was automatically generated by the EPO. The original version is available in the WISEflow area "EPO - EQE Compendium".
Ce document a été automatiquement généré par l'OEB. La version originale est disponible dans l'espace WISEflow "EPO - EQE Compendium".

Question 1

German

Sie sind ein zugelassener Vertreter vor dem EPA. Heute, am 6. März 2023, haben Sie eine E-Mail von Ihrem Mandanten Alvar erhalten, der finnischer Staatsangehöriger ist. Er möchte, dass Sie in seinem Namen eine europäische Patentanmeldung EP-A einreichen, die die Priorität von FI-A, einer finnischen Patentanmeldung beansprucht. FI-A wurde am 4. März 2022 gemeinsam im Namen von Alvar und Aino eingereicht. Eine Kopie von FI-A ist der E-Mail beigefügt. Mit der E-Mail wurden keine weiteren Dokumente oder Informationen geschickt.

English

You are a professional representative before the EPO. Today, 6 March 2023 you have received an email from your client, Alvar, a national of Finland. He wants you to file a European patent application EP-A in his name, claiming priority from FI-A, a Finnish patent application. FI-A was jointly filed in the name of Alvar and Aino on 4 March 2022. A copy of FI-A is attached to the email. No other document or information is sent with the email.

French

Vous êtes mandataire agréé près l'OEB. Aujourd'hui, le 6 mars 2023, vous avez reçu un courrier électronique de votre client, Alvar, un ressortissant finlandais. Il souhaite que vous déposiez, en son nom, une demande de brevet européen EP-A, revendiquant la priorité de FI-A, une demande de brevet finlandais. FI-A a été déposée conjointement au nom d’Alvar et d’Aino le 4 mars 2022. Une copie de FI-A est jointe au courrier électronique. Le courrier électronique ne comporte pas d’autre document ou information.

Instructions:

Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

Auf der Grundlage der oben genannten Informationen können Sie heute, am 6. März 2023, eine europäische Patentanmeldung EP-A in Alvars Namen beim EPA einreichen, und dieser wird der 6. März 2023 als Anmeldetag zuerkannt.

On the basis of the information given above, you can file today, 6 March 2023, a European patent application EP-A in Alvar's name at the EPO and it will be accorded 6 March 2023 as the date of filing.

Sur la base des informations données ci-dessus, vous pouvez déposer aujourd'hui, le 6 mars 2023, une demande de brevet européen EP-A au nom d'Alvar auprès de l'OEB et elle se verra attribuer le 6 mars 2023 comme date de dépôt.

Option 2:

Sie können EP-A wirksam in Finnisch einreichen.

You can validly file EP-A in Finnish.

Vous pouvez valablement déposer EP-A en finnois.

Option 3:

Auf der Grundlage der oben genannten Informationen können Sie sicher sein, dass EP-A wirksam die Priorität von FI-A beanspruchen kann.

On the basis of the information given above, you can be sure that EP-A can validly claim priority from FI-A.

Sur la base des informations données ci-dessus, vous pouvez être sûr(e) que EP-A peut valablement revendiquer la priorité de FI-A.

Option 4:

Alvar als natürliche Person hat keinen Anspruch auf eine Ermäßigung der Anmeldegebühr.

Alvar as a natural person is not entitled to a reduction of the filing fee.

Alvar, en tant que personne physique, n'a pas droit à une réduction de la taxe de dépôt.

Question 2

German

Paula ist wohnhaft in Rumänien und hat keine EPA-Mailbox für die elektronische Zustellung. Am 13. Februar 2023 hat Paula die europäische Patentanmeldung EP-P als Erstanmeldung eingereicht. Das EPA hat festgestellt, dass die in der Beschreibung erwähnten Zeichnungen fehlten. In einer auf den 22. Februar 2023 datierten Mitteilung, hat das EPA Paula aufgefordert, die fehlenden Zeichnungen einzureichen.

English

Paula is resident in Romania and has no EPO mailbox for electronic notification. On 13 February 2023, Paula filed the European patent application EP-P as a first filing. The EPO noticed that the drawings mentioned in the description were missing. In a communication dated 22 February 2023, the EPO invited Paula to file the missing drawings.

French

Paula est domiciliée en Roumanie et n'a pas de Mailbox auprès de l'OEB pour la signification par voie électronique. Le 13 février 2023, Paula a déposé la demande de brevet européen EP-P comme premier dépôt. L'OEB a constaté que les dessins mentionnés dans la description manquaient. Dans une notification en date du 22 février 2023, l'OEB a invité Paula à déposer les dessins manquants.

Instructions:

Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

Wenn Anmelder vom EPA nicht zur Einreichung fehlender Teile der Beschreibung oder fehlender Zeichnungen aufgefordert werden, können sie diese innerhalb von zwei Monaten nach dem Anmeldetag wirksam einreichen.

If applicants are not invited by the EPO to file missing parts of the description or missing drawings, they may validly file them within two months of the date of filing.

Si des demandeurs ne sont pas invités par l'OEB à déposer des parties manquantes de la description ou des dessins manquants, ils peuvent valablement les déposer dans un délai de deux mois à compter de la date de dépôt.

Option 2:

Wenn Paula eine Aufforderung vom EPA zur Einreichung fehlender Teile der Beschreibung oder fehlender Zeichnungen ignoriert, gilt EP-P als zurückgenommen.

If Paula ignores an invitation by the EPO to file missing parts of the description or missing drawings, EP-P will be deemed to be withdrawn.

Si Paula ignore une invitation par l'OEB à déposer des parties manquantes de la description ou des dessins manquants, EP-P sera réputée retirée.

Option 3:

Wenn Paula die fehlenden Zeichnungen am 3. Mai 2023 einreicht, erhält EP-P den 3. Mai 2023 als Anmeldetag.

If Paula files the missing drawings on 3 May 2023, EP-P will receive 3 May 2023 as its date of filing.

Si Paula dépose les dessins manquants le 3 mai 2023, EP-P se verra attribuer le 3 mai 2023 comme date de dépôt.

Option 4:

Paula kann die fehlenden Zeichnungen für EP-P am 6. Juni 2023 wirksam einreichen, sofern sie die Weiterbehandlungsgebühr entrichtet.

Paula may validly file the missing drawings for EP-P on 6 June 2023, provided she pays the fee for further processing.

Paula peut valablement déposer les dessins manquants pour EP-P le 6 juin 2023, à condition qu'elle acquitte la taxe de poursuite de la procédure.

Question 3

German

Saïd beabsichtigt, die folgenden Patentanmeldungen in Französisch einzureichen:

(1) eine europäische Patentanmeldung EP-S
(2) eine internationale Patentanmeldung PCT-SE.

PCT-SE wird im Namen von Saïd und Eric gemeinsam eingereicht. Eric lebt in Paris. Saïd lebt im Libanon und ist libanesischer Staatsangehöriger. Der Libanon ist kein PCT-Mitgliedstaat.

English

Saïd intends to file the following patent applications in French language:

(1) a European patent application EP-S
(2) an international patent application PCT-SE.

PCT-SE will be jointly filed in the name of Saïd and Eric. Eric lives in Paris. Saïd lives in Lebanon and is of Lebanese nationality. Lebanon is not a PCT member state.

French

Saïd a l'intention de déposer les demandes de brevet suivantes en français:

(1) une demande de brevet européen EP-S ;
(2) une demande internationale de brevet PCT-SE.

PCT-SE sera déposée conjointement au nom de Saïd et d'Éric. Éric vit à Paris. Saïd vit au Liban et est de nationalité libanaise. Le Liban n'est pas un État partie au PCT.

Instructions:

Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

Saïd kann EP-S wirksam beim EPA einreichen.

Saïd can validly file EP-S with the EPO.

Saïd peut valablement déposer EP-S auprès de l'OEB.

Option 2:

Wenn Saïd zwei Monate nach der wirksamen Einreichung von PCT-SE nach Paris umzieht, wird das EPA auf Antrag die Wohnsitzänderung in Bezug auf PCT-SE eintragen.

If, two months after validly filing PCT-SE, Saïd moves to Paris, the EPO will, upon request, record the change of residence in relation to PCT-SE.

Si, deux mois après avoir valablement déposé PCT-SE, Saïd déménage à Paris, l'OEB enregistrera, sur requête, le changement de domicile en ce qui concerne PCT-SE.

Option 3:

PCT-SE kann wirksam beim EPA als Anmeldeamt eingereicht werden.

PCT-SE can be validly filed with the EPO as receiving Office.

PCT-SE peut être valablement déposée auprès de l'OEB agissant en qualité d'office récepteur.

Option 4:

PCT-SE kann wirksam beim Internationalen Büro als Anmeldeamt eingereicht werden.

PCT-SE can be validly filed with the International Bureau as receiving Office.

PCT-SE peut être valablement déposée auprès du Bureau international agissant en qualité d'office récepteur.

Question 4

German

2020 war die Firma A interessiert eine neue medizinische Vorrichtung zu verwerten, die sie entwickelt hatte, und zu diesem Zweck wurden der Firma B auf vertraulicher Basis Einzelheiten dieser Vorrichtung offenbart. Die Firma B reichte ohne Wissen der Firma A eine europäische Patentanmeldung EP-B mit dem wirksamen Anmeldetag 06. Juni 2021 ein. Als sie von der Veröffentlichung von EP-B informiert wurde, beantragte die Firma A vor einem nationalen Gericht, dass ihr Anspruch auf Erteilung eines europäischen Patents für die in EP-B offenbarte Erfindung anerkannt werde. Durch ein rechtskräftiges Urteil des nationalen Gerichts vom 10. Januar 2023 wurde entschieden, dass die Firma A Anspruch auf die Erteilung eines europäischen Patents für die in EP-B offenbarte Erfindung hat. Dieses rechtskräftige Urteil wird von allen in der Anmeldung EP-B benannten Vertragsstaaten anerkannt.

English

In 2020, company A was interested in exploiting a new medical device it had developed, and, for this purpose, details of the device were disclosed in confidence to company B. Unknown to company A, company B filed a European patent application EP-B with an effective filing date of 6 June 2021. Made aware of the publication of EP-B, company A sought before a national court to be recognised as entitled to the grant of a European patent for the invention disclosed in EP-B. By a final decision of the national court dated 10 January 2023, it has been adjudged that company A is entitled to the grant of a European patent for the invention disclosed in EP-B. This final decision is recognised by all contracting states designated in the application EP-B.

French

En 2020, l'entreprise A souhaitait exploiter un nouveau dispositif médical qu'elle avait développé et, à cette fin, des détails de ce dispositif ont été divulgués, à titre confidentiel, à l'entreprise B. À l'insu de l'entreprise A, l'entreprise B a déposé une demande de brevet européen EP-B avec une date effective de dépôt du 6 juin 2021. Une fois informée de la publication d'EP-B, l'entreprise A a cherché auprès d'une juridiction nationale à se voir reconnaître le droit à l'obtention d'un brevet européen pour l'invention divulguée dans EP-B. Par une décision passée en force de chose jugée en date du 10 janvier 2023, la juridiction nationale a reconnu à l'entreprise A le droit à l'obtention d'un brevet européen pour l'invention divulguée dans EP-B. Cette décision passée en force de chose jugée est reconnue par tous les États contractants désignés dans la demande EP-B.

Instructions:

Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

Wenn EP-B noch anhängig ist und noch nicht erteilt wurde, kann die Firma A EP-B anstelle der Firma B als ihre eigene Anmeldung weiterverfolgen.

If EP-B is still pending and has not yet been granted, company A may prosecute EP-B as its own application in place of company B.

Si EP-B est encore en instance et qu'elle n'a pas encore donné lieu à la délivrance d’un brevet, l'entreprise A peut poursuivre, au lieu et place de l’entreprise B, la procédure relative à EP-B, en prenant cette demande à son compte.

Option 2:

Wenn EP-B noch anhängig ist und noch nicht erteilt wurde, wird ein Antrag beim EPA von Firma A, dass Firma B EP-B zurücknehmen muss, stattgegeben.

If EP-B is still pending and has not yet been granted, a request that company B must withdraw EP-B, filed by company A at the EPO, will be allowed.

Si EP-B est encore en instance et qu'elle n'a pas encore donné lieu à la délivrance d’un brevet, une requête de l'entreprise A auprès de l’OEB selon laquelle l’entreprise B doit retirer EP-B sera accordée.

Option 3:

Wenn EP-B noch anhängig ist und noch nicht erteilt wurde, kann die Firma A wirksam beantragen, dass EP-B zurückgewiesen wird.

If EP-B is still pending and has not yet been granted, company A may validly request that EP-B be refused.

Si EP-B est encore en instance et qu'elle n'a pas encore donné lieu à la délivrance d’un brevet, l'entreprise A peut valablement demander le rejet d'EP-B.

Option 4:

Wenn EP-B als zurückgenommen gilt und somit nicht mehr anhängig ist, kann die Firma A immer noch eine neue europäische Patentanmeldung EP-A in Bezug auf dieselbe Erfindung einreichen, wobei EP-A als am 06. Juni 2021 eingereicht gilt.

If EP-B has been deemed to be withdrawn and is thus no longer pending, company A may still file a new European patent application EP-A in respect of the same invention, wherein EP-A shall be deemed to have been filed on 6 June 2021.

Si EP-B n'est plus en instance parce qu'elle est réputée retirée, l'entreprise A peut encore déposer une nouvelle demande de brevet européen EP-A pour la même invention, EP-A étant réputée avoir été déposée le 6 juin 2021.

Question 5

German

Am 31. Januar 2022 hat Susanne, eine deutsche Staatsangehörige mit Wohnsitz in Deutschland, eine PCT-Anmeldung PCT-S in Deutsch unter wirksamer Beanspruchung der Priorität ihrer europäischen Patentanmeldung EP-S, eingereicht in Deutsch am 29. Januar 2021, eingereicht. PCT-S enthält den Anspruch 1 in der ursprünglich in EP-S offenbarten Fassung und Anspruch 2, der auf eine in EP-S nicht offenbarte verbesserte Ausführungsform gerichtet ist. PCT-S wurde am 7. August 2022 auf Deutsch veröffentlicht. Susanne verkaufte PCT-S an Ian, einen britischen Staatsangehörigen. Der vom EPA als Internationaler Recherchenbehörde erstellte internationale Recherchenbericht besagt, dass Anspruch 1 nicht neu gegenüber dem Stand der Technik ist und dass der Gegenstand des Anspruchs 2 neu und erfinderisch ist. Ian möchte für PCT-S in die regionale Phase vor dem EPA eintreten. Heute ist der 6. März 2023.

English

On 31 January 2022, Susanne, a German national living in Germany, filed a PCT application PCT-S in German, validly claiming priority from her European patent application EP-S, filed on 29 January 2021 in German. PCT-S contains claim 1 as originally disclosed in EP-S and claim 2 directed to an improved embodiment that was not disclosed in EP-S. PCT-S was published in German on 7 August 2022. Susanne sold PCT-S to Ian, a British national. The international search report issued by the EPO as International Searching Authority states that claim 1 is not novel over the prior art and the subject-matter of claim 2 is novel and involves an inventive step. Ian wants to enter the regional phase before the EPO for PCT-S. Today is 6 March 2023.

French

Le 31 janvier 2022, Susanne, une ressortissante allemande vivant en Allemagne, a déposé en allemand une demande PCT intitulée PCT-S revendiquant valablement la priorité de sa demande de brevet européen EP-S, déposée le 29 janvier 2021 en allemand. PCT-S contient la revendication 1 telle que divulguée initialement dans EP-S et la revendication 2 qui porte sur un mode de réalisation amélioré qui n'était pas divulgué dans EP-S. PCT-S a été publiée en allemand le 7 août 2022. Susanne a cédé PCT-S à Ian, un ressortissant britannique. Le rapport de recherche internationale établi par l'OEB agissant en qualité d'administration chargée de la recherche internationale indique que la revendication 1 n'est pas nouvelle par rapport à l'état de la technique et que l'objet de la revendication 2 est nouveau et implique une activité inventive. Ian souhaite entrer dans la phase régionale devant l'OEB pour PCT-S. La date d'aujourd'hui est le 6 mars 2023.

Instructions:

Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

Beim Eintritt in die regionale Phase vor dem EPA kann Ian eine englische Übersetzung von PCT-S einreichen, sodass die Verfahrenssprache für die regionale Phase von PCT-S Englisch sein wird.

When entering the regional phase before the EPO, Ian can file an English translation of PCT-S so that the language of the proceedings of the regional phase of PCT-S will be English.

Lors de l'entrée dans la phase régionale devant l'OEB, Ian peut produire une traduction anglaise de PCT-S de sorte que la langue de la procédure lors de la phase régionale de PCT-S sera l'anglais.

Option 2:

Die Frist für den Eintritt in die regionale Phase vor dem EPA für PCT-S, die die Priorität von EP-S beansprucht, endet am 31. Juli 2023.

The time limit for entering the regional phase before the EPO for PCT-S claiming priority from EP-S ends on 31 July 2023.

Le délai pour entrer dans la phase régionale devant l'OEB pour PCT-S, qui revendique la priorité de EP-S, expire le 31 juillet 2023.

Option 3:

Heute, am 6. März 2023, kann Ian den Prioritätsanspruch von PCT-S in der internationalen Phase zurücknehmen, sodass die Frist für den Eintritt in die regionale Phase vor dem EPA für PCT-S am 2. September 2024 endet.

Today, 6 March 2023, Ian can withdraw the priority claim of PCT-S in the international phase so that the time limit for entering the regional phase before the EPO for PCT-S expires on 2 September 2024.

Aujourd'hui, le 6 mars 2023, Ian peut retirer la revendication de priorité de PCT-S dans la phase internationale de sorte que le délai pour entrer dans la phase régionale devant l'OEB pour PCT-S expire le 2 septembre 2024.

Option 4:

Die Zurücknahme der Beanspruchung der Priorität von EP-S wirkt sich auf das wirksame Datum des Anspruchs 2 aus.

Withdrawing the priority claim of EP-S will affect the effective date of claim 2.

Retirer la revendication de priorité de EP-S affectera la date effective de la revendication 2.

Question 6

German

Die europäische Patentanmeldung EP-P wurde am 2. Dezember 2019 als Erstanmeldung eingereicht und am 13. Juni 2021 veröffentlicht. Am 28. November 2021 haben Sie die erste Mitteilung der Prüfungsabteilung nach Artikel 94 (3) EPÜ für EP-P erhalten. Die europäische Patentanmeldung EP-D wurde beim EPA am 8. Dezember 2022 als Teilanmeldung zu EP-P eingereicht. Heute, am 6. März 2023, ist EP-P noch anhängig. Einige Ansprüche von EP-D enthalten Gegenstände, die in EP-P ursprünglich nicht offenbart waren. Die Jahresgebühren für EP-D wurden noch nicht entrichtet.

English

European patent application EP-P was filed as a first filing on 2 December 2019 and was published on 13 June 2021. On 28 November 2021, you received the first communication from the examining division under Article 94(3) EPC regarding EP-P. European patent application EP-D was filed with the EPO on 8 December 2022 as a divisional application of EP-P. Today, 6 March 2023, EP-P is still pending. Some of the claims of EP-D contain subject-matter that was not originally disclosed in EP-P. The renewal fees for EP-D have not yet been paid.

French

La demande de brevet européen EP-P a été déposée comme premier dépôt le 2 décembre 2019 et a été publiée le 13 juin 2021. Le 28 novembre 2021, vous avez reçu la première notification de la division d'examen au titre de l'article 94(3) CBE concernant EP-P. La demande de brevet européen EP-D a été déposée auprès de l'OEB le 8 décembre 2022 comme demande divisionnaire de EP-P. Aujourd'hui, le 6 mars 2023, EP-P est encore en instance. Certaines revendications de EP-D contiennent des éléments qui n'étaient pas initialement divulgués dans EP-P. Les taxes annuelles pour EP-D n'ont pas encore été acquittées.

Instructions:

Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

Eine europäische Teilanmeldung kann nach 24 Monaten ab Erlass der ersten Mitteilung nach Artikel 94 (3) EPÜ für EP-P nicht wirksam eingereicht werden und daher wurde EP-D nicht wirksam als Teilanmeldung eingereicht.

An EP divisional application cannot be validly filed after 24 months from the issuance of the first communication under Article 94(3) EPC in respect of EP-P and therefore EP-D was not validly filed as a divisional application.

Une demande divisionnaire EP ne peut pas être valablement déposée plus de 24 mois après l'émission de la première notification au titre de l'article 94(3) CBE concernant EP-P, et, par conséquent, EP-D n'a pas été valablement déposée comme demande divisionnaire.

Option 2:

Die bereits fällig gewordenen Jahresgebühren können für EP-D am 11. April 2023 ohne Zuschlagsgebühr wirksam entrichtet werden.

The renewal fees, already fallen due, may be validly paid for EP-D on 11 April 2023 without an additional fee.

Les taxe annuelles déja exigibles peuvent être valablement acquittée pour EP-D le 11 avril 2023 sans surtaxe.

Option 3:

Derzeit gilt für EP-D der 8. Dezember 2022 als Anmeldetag.

At present, EP-D is deemed to have 8 December 2022 as its date of filing.

Pour le moment, EP-D est réputée avoir pour date de dépôt le 8 décembre 2022.

Option 4:

Im vorliegenden Fall gilt EP-P für EP-D als Stand der Technik nach Artikel 54 (2) EPÜ.

In the present case EP-P will be regarded as prior art under Article 54(2) EPC against EP-D.

Dans le cas présent, EP-P sera considérée comme état de la technique en vertu de l'article 54(2) CBE par rapport à EP-D.

Question 7

German

Eine Firma mit Sitz in Frankreich reicht eine internationale Patentanmeldung beim nationalen französischen Patentamt ein. Die Sprache dieser internationalen Patentanmeldung ist Englisch. Das nationale französische Patentamt als Anmeldeamt akzeptiert nur solche internationale Patentanmeldungen, die in Französisch eingereicht werden. Die Internationale Recherchenbehörde für diese internationale Patentanmeldung ist das Europäische Patentamt, das die folgenden Sprachen für die internationale Recherche akzeptiert: Deutsch, Englisch und Französisch.

English

A company having its principal place of business in France files an international patent application at the French national patent office. The language of this international patent application is English. As a receiving Office, the French national patent office accepts international patent applications filed in French only. The International Searching Authority for this international patent application is the European Patent Office, which accepts the following languages for international search: English, French and German.

French

Une entreprise ayant son siège social en France dépose une demande internationale de brevet auprès de l'Office français des brevets. La langue de cette demande internationale de brevet est l'anglais. En tant qu'office récepteur, l'Office français des brevets accepte uniquement les demandes internationales de brevet déposées en français. L'administration chargée de la recherche internationale pour cette demande internationale de brevet est l'Office européen des brevets, qui accepte les langues suivantes pour la recherche internationale : l’allemand, l’anglais et le français.

Instructions:

Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

Die internationale Patentanmeldung wird an das Internationale Büro übermittelt.

The international patent application will be transmitted to the International Bureau.

La demande internationale de brevet sera transmise au Bureau international.

Option 2:

Die internationale Patentanmeldung gilt als vom nationalen französischen Patentamt für das Internationale Büro als Anmeldeamt entgegengenommen.

The international patent application will be considered to have been received by the French national patent office on behalf of the International Bureau as receiving Office.

La demande internationale de brevet sera réputée avoir été reçue par l'Office français des brevets pour le compte du Bureau international agissant en qualité d'office récepteur.

Option 3:

Die Recherchengebühr wird von der Internationalen Recherchenbehörde zu ihren eigenen Gunsten erhoben.

The search fee is collected by the International Searching Authority for its own benefit.

La taxe de recherche est perçue par l'administration chargée de la recherche internationale à son propre profit.

Option 4:

Das Europäische Patentamt verlangt für die internationale Recherche eine Übersetzung.

A translation is required by the European Patent Office for the international search.

Une traduction est exigée par l'Office européen des brevets pour la recherche internationale.

Question 8

German

Eine europäische Patentanmeldung EP-A wurde am 2. September 2021 unter Beanspruchung der Priorität einer am 2. September 2020 eingereichten schwedischen nationalen Patentanmeldung, SE-A, in Englisch eingereicht. EP-A wurde am 9. März 2022 veröffentlicht. EP-A ist anhängig.

English

A European patent application, EP-A, was filed in English on 2 September 2021 claiming priority from a Swedish national patent application, SE-A, which was filed on 2 September 2020. EP-A was published on 9 March 2022. EP-A is pending.

French

Une demande de brevet européen EP-A a été déposée en anglais le 2 septembre 2021, revendiquant la priorité d'une demande de brevet suédois SE-A, qui avait été déposée le 2 septembre 2020. EP-A a été publiée le 9 mars 2022. EP-A est en instance.

Instructions:

Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

Das europäische Prüfungsverfahren ist im Gange. Heute werden Einwendungen Dritter in englischer Sprache eingereicht, in denen ausgeführt wird, warum ein am 10. August 2020 auf Schwedisch veröffentlichter Artikel aus einer Fachzeitschrift für den beanspruchten Gegenstand von EP-A neuheitsschädlich ist. Die Einwendungen Dritter werden zusammen mit einer Kopie der schwedischen Veröffentlichung anonym beim Europäischen Patentamt eingereicht.
Angesichts dessen sind die Einwendungen Dritter wirksam eingereicht.

The European examination proceedings are in progress. Third-party observations written in English are filed today and explain why a scientific journal article published in Swedish on 10 August 2020 is novelty-destroying for the claimed subject-matter of EP-A. The third-party observations are filed anonymously at the European Patent Office, together with a copy of the Swedish publication.
In view of this, the third-party observations are validly filed.

La procédure d'examen européenne est en cours. Des observations de tiers rédigées en anglais sont déposées aujourd'hui et expliquent pourquoi un article de revue scientifique publié en suédois le 10 août 2020 détruit la nouveauté de l'objet revendiqué de EP-A. Les observations de tiers sont déposées anonymement auprès de l'Office européen des brevets, en même temps qu'une copie de la publication suédoise.
Au vu de ce qui précède, les observations de tiers sont valablement déposées.

Option 2:

Einwendungen Dritter müssen Dokumente aus dem Stand der Technik anführen.

Third-party observations must cite prior art documents.

Les observations de tiers doivent citer des documents de l'état de la technique.

Option 3:

Die Entscheidung über die Erteilung eines Patents auf der Grundlage von EP-A wurde dem Anmelder bereits übersandt. Einwendungen Dritter gehen beim EPA kurz vor Veröffentlichung des Erteilungshinweises ein. In ihnen wird ein neues Dokument angeführt, das für die gewährten Ansprüche neuheitsschädlich ist.
Angesichts dessen wird die Prüfungsabteilung sie berücksichtigen und das Prüfungsverfahren wiederaufnehmen.

The decision to grant a patent based on EP-A has already been sent to the applicant. Third-party observations are received by the EPO just before the publication of the mention of the grant. They cite a new document destroying the novelty of the allowed claims.
In view of this, the examining division will consider them and resume the examination proceedings.

La décision de délivrer un brevet sur la base de EP-A a déjà été envoyée au demandeur. Des observations de tiers sont reçues par l'OEB juste avant la publication de la mention de la délivrance. Elles citent un nouveau document détruisant la nouveauté des revendications admises.
Au vu de ce qui précède, la division d'examen les prendra en considération et reprendra la procédure d'examen.

Option 4:

Ein Patent auf der Grundlage von EP-A wurde erteilt. Der Hinweis auf die Erteilung wurde am 1. März 2023 veröffentlicht. Einwendungen Dritter werden heute wirksam eingereicht.
Angesichts dessen wird die Person, die die Einwendungen Dritter einreicht, am Einspruchsverfahren beteiligt sein, wenn ein Einspruchsverfahren beginnt.

A patent based on EP-A has been granted. The mention of the grant was published on 1 March 2023. Third-party observations are validly filed today.
In view of this, the person filing the third-party observations will be a party to the opposition proceedings if opposition proceedings start.

Un brevet basé sur EP-A a été délivré. La mention de la délivrance a été publiée le 1er mars 2023. Des observations de tiers sont valablement déposées aujourd'hui.
Au vu de ce qui précède, la personne déposant les observations de tiers sera partie à la procédure d'opposition si une procédure d'opposition est engagée.

Question 9

German

Bei der Einreichung einer europäischen Patentanmeldung mit 14 Ansprüchen stellt der Anmelder auch einen Prüfungsantrag, indem er den schriftlichen Antrag einreicht und die Prüfungsgebühr entrichtet. Im Europäischen Patentblatt wird auf die Veröffentlichung des europäischen Recherchenberichts am 20. Januar 2023 hingewiesen. In der Stellungnahme zur europäischen Recherche heißt es, dass Anspruch 1 nicht neu ist. Der Anmelder erhält eine Aufforderung nach Regel 70 (2) und Regel 70a (2) EPÜ vom 13. Februar 2023, in der eine Frist von sechs Monaten ab Veröffentlichung des europäischen Recherchenberichts festgelegt wird.

English

When filing a European patent application with 14 claims, the applicant also submits a request for examination by filing the written request and paying the examination fee. The European Patent Bulletin mentions the publication of the European search report on 20 January 2023. The European search opinion states that claim 1 lacks novelty. The applicant receives an invitation under Rule 70(2) and Rule 70a(2) EPC dated 13 February 2023 setting a time limit of six months running from the publication of the European search report.

French

En même temps qu'il dépose une demande de brevet européen comportant 14 revendications, le demandeur présente également une requête en examen en déposant la requête écrite et en acquittant la taxe d'examen. Le Bulletin européen des brevets mentionne la publication du rapport de recherche européenne le 20 janvier 2023. L'avis émis au stade de la recherche européenne indique que la revendication 1 n'est pas nouvelle. Le demandeur reçoit une invitation au titre des règles 70(2) et 70bis(2) CBE, en date du 13 février 2023, fixant un délai de six mois à compter de la publication du rapport de recherche européenne.

Instructions:

Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

Die Anmeldung gilt als zurückgenommen, wenn der Anmelder am 14. August 2023 eine Erwiderung auf die Aufforderung einreicht.

The application shall be deemed to be withdrawn if the applicant files a reply to the invitation on 14 August 2023.

La demande sera réputée retirée si le demandeur dépose une réponse à l'invitation le 14 août 2023.

Option 2:

Wenn es der Anmelder in seiner fristgerechten Erwiderung auf die Stellungnahme zur europäischen Recherche unterlässt, zu erklären, dass er die Anmeldung aufrechterhält, gilt die Anmeldung als zurückgenommen.

If the applicant omits in his timely reply to the European search opinion to indicate that he wishes to proceed further with the application, the application is deemed to be withdrawn.

Si le demandeur répond dans les délais à l'avis émis au stade de la recherche européenne, mais que sa réponse omet d'indiquer qu'il souhaite poursuivre le traitement de la demande, la demande est réputée retirée.

Option 3:

Der Anmelder kann wirksam einen Antrag auf beschleunigte Prüfung stellen, bevor er fristgerecht eine wirksame Erwiderung auf die Aufforderung einreicht.

The applicant can validly file a request for accelerated examination before timely filing of a valid reply to the invitation.

Le demandeur peut valablement présenter une requête en examen accéléré avant de déposer dans les délais une réponse valable à l'invitation.

Option 4:

Wenn der Anmelder eine wirksame Erwiderung auf die Aufforderung und drei zusätzliche Ansprüche einreicht, muss er die Anspruchsgebühren für zwei Ansprüche innerhalb von einem Monat nach Einreichung der Ansprüche entrichten.

If the applicant validly replies to the invitation and files three additional claims, he must pay the claims fees for two claims within one month of filing the claims.

Si le demandeur répond valablement à l'invitation et qu’il dépose trois revendications supplémentaires, il doit acquitter les taxes de revendication pour deux revendications dans un délai d'un mois à compter du dépôt des revendications.

Question 10

German

Der Anmelder Andrew nennt Berta als alleinige Erfinderin in seiner europäischen Patentanmeldung EP-A.

English

Applicant Andrew names Berta as sole inventor in his European patent application EP-A.

French

Le demandeur Andrew désigne Berta comme unique inventrice dans sa demande de brevet européen EP-A.

Instructions:

Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

Das EPA informiert Berta in einer Mitteilung über ihre Nennung als Erfinderin in der europäischen Patentanmeldung EP-A.

The EPO informs Berta in a communication about her designation as inventor in the European patent application EP-A.

L'OEB informe Berta par notification de sa désignation comme inventrice dans la demande de brevet européen EP-A.

Option 2:

Berta kann auf ihr Recht verzichten, in der veröffentlichten europäischen Patentanmeldung EP-A als Erfinderin bekannt gemacht zu werden.

Berta can waive her right to be mentioned as inventor in the published European patent application EP-A.

Berta peut renoncer à son droit d'être désignée comme inventrice dans la demande de brevet européen publiée EP-A.

Option 3:

Wenn Carla fälschlich als Erfinderin in der europäischen Patentanmeldung EP-A genannt wurde, gibt es keine Möglichkeit, eine Berichtigung der unrichtigen Erfindernennung zu beantragen.

If Carla was incorrectly designated as inventor in the European patent application EP-A, there is no way to request rectification of the incorrect designation.

Si Carla a été désignée à tort comme inventrice dans la demande de brevet européen EP-A, il n'existe aucun moyen de demander la rectification de la désignation erronée.

Option 4:

Berta kann alle Gebühren an das EPA entrichten.

Berta can pay any fees to the EPO.

Berta peut acquitter toute taxe auprès de l'OEB.

Question 11

German

Anspruchssatz I

I.1. Reinigungsutensil umfassend:
eine erste Schicht umfassend ein Schwammmaterial;
eine zweite Schicht umfassend Fasern.

I.2. Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei das Reinigungsutensil ein Reinigungstuch ist und das Schwammmaterial einen synthetischen Schwamm umfasst.

I.3. Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei die Fasern Polypropylen umfassen.

I.4. Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei das Reinigungsutensil ein Reinigungstuch ist und die zweite Schicht Fasern mit Schlaufen oder nach oben stehenden Enden umfasst.

I.5 Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei das Reinigungsutensil ein Reinigungstuch ist und ein erster Anteil der Fasern der zweiten Schicht zu einem Netz gewebt ist und ein zweiter Anteil der Fasern der zweiten Schicht nach oben stehende Enden oder Schlaufen, die von dem Netz nach oben ragen, hat.

I.6. Reinigungsutensil nach Anspruch I.5, das ferner eine Verstärkungsschicht zwischen der ersten und der zweiten Schicht umfasst.

I.7. Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei die zweite Schicht einen ersten Anteil von Fasern umfasst, die ein erstes Gewicht haben, und einen zweiten Anteil von Fasern, die ein zweites Gewicht haben, wobei das erste Gewicht 25 Dezitex oder weniger beträgt und das zweite Gewicht mindestens 100 Dezitex beträgt.

English

Claim set I

I.1. Cleaning utensil comprising:
a first layer comprising a sponge material;
a second layer comprising fibres.

I.2. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the cleaning utensil is a cleaning cloth and the sponge material comprises a synthetic sponge.

I.3. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the fibres comprise polypropylene.

I.4. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the cleaning utensil is a cleaning cloth and the second layer comprises fibres having loops or upstanding ends.

I.5. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the cleaning utensil is a cleaning cloth and a first portion of the fibres of the second layer is woven to form a web and a second portion of the fibres of the second layer has upstanding ends or loops protruding upwardly from the web.

I.6. Cleaning utensil according to claim I.5, further comprising a reinforcement layer arranged between the first layer and the second layer.

I.7. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the second layer comprises a first portion of fibres having a first weight and a second portion of fibres having a second weight, wherein the first weight is equal to or less than 25 decitex and the second weight is at least 100 decitex.

French

Jeu de revendications I

I.1. Ustensile de nettoyage comprenant :
une premi
ère couche comprenant un matériau spongieux ;
une deuxi
ème couche comprenant des fibres.

I.2. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel l’ustensile de nettoyage est un chiffon de nettoyage et le matériau spongieux comprend une éponge synthétique.

I.3. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel les fibres comprennent du polypropylène.

I.4. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel l'ustensile de nettoyage est un chiffon de nettoyage et la deuxième couche comprend des fibres présentant des boucles ou des terminaisons dressées.

I.5. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel l'ustensile de nettoyage est un chiffon de nettoyage et une première portion des fibres de la deuxième couche est tissée pour former une nappe et une seconde portion des fibres de la deuxième couche présente des terminaisons dressées ou des boucles dépassant verticalement de la nappe.

I.6. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.5, comprenant en outre une couche de renforcement disposée entre la première couche et la deuxième couche.

I.7. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel la deuxième couche comprend une première portion de fibres ayant un premier poids et une seconde portion de fibres ayant un second poids, le premier poids étant égal ou inférieur à 25 décitex et le second poids étant d'au moins 100 décitex.

Instructions:

Description_Prior-Art_DE-EN-FR_Part3.pdf

Nehmen Sie an, dass der Anspruchssatz I mit der vorstehenden Beschreibung der Erfindung eingereicht wurde. Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

Assume that the claim set I was filed with the above description of the invention. For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Supposez que le jeu de revendications I ait été déposé avec la description ci-dessus de l'invention. Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

Anspruch I.1 deckt die zweite Ausführungsform ab.

Claim I.1 covers the second embodiment.

La revendication I.1 couvre le deuxième mode de réalisation.

Option 2:

Anspruch I.1 deckt die dritte Ausführungsform ab.

Claim I.1 covers the third embodiment.

La revendication I.1 couvre le troisième mode de réalisation.

Option 3:

Anspruch I.4 ist in der Anmeldung in der eingereichten Fassung offenbart.

Claim I.4 is disclosed in the application as filed.

La revendication I.4 est divulguée dans la demande telle que déposée.

Option 4:

Anspruch I.3 deckt alle Alternativen der ersten Ausführungsform ab.

Claim I.3 covers all alternatives of the first embodiment.

La revendication I.3 couvre toutes les alternatives du premier mode de réalisation.

Question 12

German

Anspruchssatz I

I.1. Reinigungsutensil umfassend:
eine erste Schicht umfassend ein Schwammmaterial;
eine zweite Schicht umfassend Fasern.

I.2. Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei das Reinigungsutensil ein Reinigungstuch ist und das Schwammmaterial einen synthetischen Schwamm umfasst.

I.3. Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei die Fasern Polypropylen umfassen.

I.4. Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei das Reinigungsutensil ein Reinigungstuch ist und die zweite Schicht Fasern mit Schlaufen oder nach oben stehenden Enden umfasst.

I.5 Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei das Reinigungsutensil ein Reinigungstuch ist und ein erster Anteil der Fasern der zweiten Schicht zu einem Netz gewebt ist und ein zweiter Anteil der Fasern der zweiten Schicht nach oben stehende Enden oder Schlaufen, die von dem Netz nach oben ragen, hat.

I.6. Reinigungsutensil nach Anspruch I.5, das ferner eine Verstärkungsschicht zwischen der ersten und der zweiten Schicht umfasst.

I.7. Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei die zweite Schicht einen ersten Anteil von Fasern umfasst, die ein erstes Gewicht haben, und einen zweiten Anteil von Fasern, die ein zweites Gewicht haben, wobei das erste Gewicht 25 Dezitex oder weniger beträgt und das zweite Gewicht mindestens 100 Dezitex beträgt.

English

Claim set I

I.1. Cleaning utensil comprising:
a first layer comprising a sponge material;
a second layer comprising fibres.

I.2. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the cleaning utensil is a cleaning cloth and the sponge material comprises a synthetic sponge.

I.3. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the fibres comprise polypropylene.

I.4. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the cleaning utensil is a cleaning cloth and the second layer comprises fibres having loops or upstanding ends.

I.5. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the cleaning utensil is a cleaning cloth and a first portion of the fibres of the second layer is woven to form a web and a second portion of the fibres of the second layer has upstanding ends or loops protruding upwardly from the web.

I.6. Cleaning utensil according to claim I.5, further comprising a reinforcement layer arranged between the first layer and the second layer.

I.7. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the second layer comprises a first portion of fibres having a first weight and a second portion of fibres having a second weight, wherein the first weight is equal to or less than 25 decitex and the second weight is at least 100 decitex.

French

Jeu de revendications I

I.1. Ustensile de nettoyage comprenant :
une premi
ère couche comprenant un matériau spongieux ;
une deuxi
ème couche comprenant des fibres.

I.2. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel l’ustensile de nettoyage est un chiffon de nettoyage et le matériau spongieux comprend une éponge synthétique.

I.3. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel les fibres comprennent du polypropylène.

I.4. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel l'ustensile de nettoyage est un chiffon de nettoyage et la deuxième couche comprend des fibres présentant des boucles ou des terminaisons dressées.

I.5. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel l'ustensile de nettoyage est un chiffon de nettoyage et une première portion des fibres de la deuxième couche est tissée pour former une nappe et une seconde portion des fibres de la deuxième couche présente des terminaisons dressées ou des boucles dépassant verticalement de la nappe.

I.6. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.5, comprenant en outre une couche de renforcement disposée entre la première couche et la deuxième couche.

I.7. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel la deuxième couche comprend une première portion de fibres ayant un premier poids et une seconde portion de fibres ayant un second poids, le premier poids étant égal ou inférieur à 25 décitex et le second poids étant d'au moins 100 décitex.

Instructions:

Description_Prior-Art_DE-EN-FR_Part3.pdf

Nehmen Sie an, dass der Anspruchssatz I nach der Beschreibung und den Zeichnungen in Erwiderung auf eine Mitteilung nach Regel 58 EPÜ eingereicht wurde. Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

Assume that the claim set I was filed after the description and drawings in response to a communication under Rule 58 EPC. For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Supposez que le jeu de revendications I ait été déposé après la description et les dessins en réponse à une notification au titre de la règle 58 CBE. Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

Anspruch I.1 genügt den Erfordernissen des Artikels 123 (2) EPÜ.

Claim I.1 meets the requirements of Article 123(2) EPC.

La revendication I.1 satisfait aux exigences de l’article 123(2) CBE.

Option 2:

Anspruch I.4 genügt den Erfordernissen des Artikels 123 (2) EPÜ.

Claim I.4 meets the requirements of Article 123(2) EPC.

La revendication I.4 satisfait aux exigences de l’article 123(2) CBE.

Option 3:

Anspruch I.5 genügt den Erfordernissen des Artikels 123 (2) EPÜ.

Claim I.5 meets the requirements of Article 123(2) EPC.

La revendication I.5 satisfait aux exigences de l’article 123(2) CBE.

Option 4:

Anspruch I.6 genügt den Erfordernissen des Artikels 123 (2) EPÜ.

Claim I.6 meets the requirements of Article 123(2) EPC.

La revendication I.6 satisfait aux exigences de l’article 123(2) CBE.

Question 13

German

Anspruchssatz I

I.1. Reinigungsutensil umfassend:
eine erste Schicht umfassend ein Schwammmaterial;
eine zweite Schicht umfassend Fasern.

I.2. Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei das Reinigungsutensil ein Reinigungstuch ist und das Schwammmaterial einen synthetischen Schwamm umfasst.

I.3. Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei die Fasern Polypropylen umfassen.

I.4. Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei das Reinigungsutensil ein Reinigungstuch ist und die zweite Schicht Fasern mit Schlaufen oder nach oben stehenden Enden umfasst.

I.5 Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei das Reinigungsutensil ein Reinigungstuch ist und ein erster Anteil der Fasern der zweiten Schicht zu einem Netz gewebt ist und ein zweiter Anteil der Fasern der zweiten Schicht nach oben stehende Enden oder Schlaufen, die von dem Netz nach oben ragen, hat.

I.6. Reinigungsutensil nach Anspruch I.5, das ferner eine Verstärkungsschicht zwischen der ersten und der zweiten Schicht umfasst.

I.7. Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei die zweite Schicht einen ersten Anteil von Fasern umfasst, die ein erstes Gewicht haben, und einen zweiten Anteil von Fasern, die ein zweites Gewicht haben, wobei das erste Gewicht 25 Dezitex oder weniger beträgt und das zweite Gewicht mindestens 100 Dezitex beträgt.

English

Claim set I

I.1. Cleaning utensil comprising:
a first layer comprising a sponge material;
a second layer comprising fibres.

I.2. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the cleaning utensil is a cleaning cloth and the sponge material comprises a synthetic sponge.

I.3. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the fibres comprise polypropylene.

I.4. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the cleaning utensil is a cleaning cloth and the second layer comprises fibres having loops or upstanding ends.

I.5. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the cleaning utensil is a cleaning cloth and a first portion of the fibres of the second layer is woven to form a web and a second portion of the fibres of the second layer has upstanding ends or loops protruding upwardly from the web.

I.6. Cleaning utensil according to claim I.5, further comprising a reinforcement layer arranged between the first layer and the second layer.

I.7. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the second layer comprises a first portion of fibres having a first weight and a second portion of fibres having a second weight, wherein the first weight is equal to or less than 25 decitex and the second weight is at least 100 decitex.

French

Jeu de revendications I

I.1. Ustensile de nettoyage comprenant :
une premi
ère couche comprenant un matériau spongieux ;
une deuxi
ème couche comprenant des fibres.

I.2. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel l’ustensile de nettoyage est un chiffon de nettoyage et le matériau spongieux comprend une éponge synthétique.

I.3. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel les fibres comprennent du polypropylène.

I.4. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel l'ustensile de nettoyage est un chiffon de nettoyage et la deuxième couche comprend des fibres présentant des boucles ou des terminaisons dressées.

I.5. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel l'ustensile de nettoyage est un chiffon de nettoyage et une première portion des fibres de la deuxième couche est tissée pour former une nappe et une seconde portion des fibres de la deuxième couche présente des terminaisons dressées ou des boucles dépassant verticalement de la nappe.

I.6. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.5, comprenant en outre une couche de renforcement disposée entre la première couche et la deuxième couche.

I.7. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel la deuxième couche comprend une première portion de fibres ayant un premier poids et une seconde portion de fibres ayant un second poids, le premier poids étant égal ou inférieur à 25 décitex et le second poids étant d'au moins 100 décitex.

Instructions:

Description_Prior-Art_DE-EN-FR_Part3.pdf

Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

Der Gegenstand von Anspruch I.1 ist neu gegenüber D1.

The subject-matter of claim I.1 is novel over D1.

L'objet de la revendication I.1 est nouveau par rapport à D1.

Option 2:

Der Gegenstand von Anspruch I.3 ist neu gegenüber D1.

The subject-matter of claim I.3 is novel over D1.

L'objet de la revendication I.3 est nouveau par rapport à D1.

Option 3:

Der Gegenstand von Anspruch I.4 ist neu gegenüber D1.

The subject-matter of claim I.4 is novel over D1.

L'objet de la revendication I.4 est nouveau par rapport à D1.

Option 4:

Der Gegenstand von Anspruch I.7 ist neu gegenüber D1.

The subject-matter of claim I.7 is novel over D1.

L'objet de la revendication I.7 est nouveau par rapport à D1.

Question 14

German

Anspruchssatz I

I.1. Reinigungsutensil umfassend:
eine erste Schicht umfassend ein Schwammmaterial;
eine zweite Schicht umfassend Fasern.

I.2. Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei das Reinigungsutensil ein Reinigungstuch ist und das Schwammmaterial einen synthetischen Schwamm umfasst.

I.3. Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei die Fasern Polypropylen umfassen.

I.4. Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei das Reinigungsutensil ein Reinigungstuch ist und die zweite Schicht Fasern mit Schlaufen oder nach oben stehenden Enden umfasst.

I.5 Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei das Reinigungsutensil ein Reinigungstuch ist und ein erster Anteil der Fasern der zweiten Schicht zu einem Netz gewebt ist und ein zweiter Anteil der Fasern der zweiten Schicht nach oben stehende Enden oder Schlaufen, die von dem Netz nach oben ragen, hat.

I.6. Reinigungsutensil nach Anspruch I.5, das ferner eine Verstärkungsschicht zwischen der ersten und der zweiten Schicht umfasst.

I.7. Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei die zweite Schicht einen ersten Anteil von Fasern umfasst, die ein erstes Gewicht haben, und einen zweiten Anteil von Fasern, die ein zweites Gewicht haben, wobei das erste Gewicht 25 Dezitex oder weniger beträgt und das zweite Gewicht mindestens 100 Dezitex beträgt.

English

Claim set I

I.1. Cleaning utensil comprising:
a first layer comprising a sponge material;
a second layer comprising fibres.

I.2. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the cleaning utensil is a cleaning cloth and the sponge material comprises a synthetic sponge.

I.3. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the fibres comprise polypropylene.

I.4. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the cleaning utensil is a cleaning cloth and the second layer comprises fibres having loops or upstanding ends.

I.5. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the cleaning utensil is a cleaning cloth and a first portion of the fibres of the second layer is woven to form a web and a second portion of the fibres of the second layer has upstanding ends or loops protruding upwardly from the web.

I.6. Cleaning utensil according to claim I.5, further comprising a reinforcement layer arranged between the first layer and the second layer.

I.7. Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the second layer comprises a first portion of fibres having a first weight and a second portion of fibres having a second weight, wherein the first weight is equal to or less than 25 decitex and the second weight is at least 100 decitex.

French

Jeu de revendications I

I.1. Ustensile de nettoyage comprenant :
une premi
ère couche comprenant un matériau spongieux ;
une deuxi
ème couche comprenant des fibres.

I.2. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel l’ustensile de nettoyage est un chiffon de nettoyage et le matériau spongieux comprend une éponge synthétique.

I.3. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel les fibres comprennent du polypropylène.

I.4. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel l'ustensile de nettoyage est un chiffon de nettoyage et la deuxième couche comprend des fibres présentant des boucles ou des terminaisons dressées.

I.5. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel l'ustensile de nettoyage est un chiffon de nettoyage et une première portion des fibres de la deuxième couche est tissée pour former une nappe et une seconde portion des fibres de la deuxième couche présente des terminaisons dressées ou des boucles dépassant verticalement de la nappe.

I.6. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.5, comprenant en outre une couche de renforcement disposée entre la première couche et la deuxième couche.

I.7. Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel la deuxième couche comprend une première portion de fibres ayant un premier poids et une seconde portion de fibres ayant un second poids, le premier poids étant égal ou inférieur à 25 décitex et le second poids étant d'au moins 100 décitex.

Instructions:

Description_Prior-Art_DE-EN-FR_Part3.pdf

Nehmen Sie an, dass der Anspruchssatz I mit der vorstehenden Beschreibung der Erfindung eingereicht wurde. Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

Assume that the claim set I was filed with the above description of the invention. For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Supposez que le jeu de revendications I ait été déposé avec la description ci-dessus de l'invention. Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

Anspruch I.1 während des Prüfungsverfahrens wie folgt geändert (Änderungen sind unterstrichen) genügt den Erfordernissen des Artikels 123 (2) EPÜ:

Reinigungsutensil umfassend:
eine erste Schicht umfassend ein Schwammmaterial;
eine zweite Schicht umfassend Fasern,
und
eine Verstärkungsschicht, die zwischen der ersten und der zweiten Schicht angeordnet ist, wobei die Verstärkungsschicht ein Schwammmaterial umfasst
.

 

Claim I.1, amended during examination proceedings as follows (amendments are underlined), meets the requirement of Article 123(2) EPC:

Cleaning utensil comprising:
a first layer comprising a sponge material;
a second layer comprising fibres
; and
a reinforcement layer arranged between the first layer and the second layer, wherein the reinforcement layer comprises a sponge material
.

 

La revendication I.1, modifiée pendant la procédure d’examen comme suit (les modifications sont soulignées), satisfait aux exigences de l’article 123(2) CBE :

Ustensile de nettoyage comprenant :
une première couche comprenant un matériau spongieux ;
une deuxi
ème couche comprenant des fibres ; et
une couche de renforcement disposée entre la première couche et la deuxième couche, la couche de renforcement comprenant un matériau spongieux.

Option 2:

Anspruch I.2 während des Prüfungsverfahrens wie folgt geändert (Änderungen sind unterstrichen) genügt den Erfordernissen des Artikels 123 (2) EPÜ:
Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei das Reinigungsutensil ein Reinigungstuch ist und das Schwammmaterial einen synthetischen Schwamm
oder einen Naturschwamm umfasst.

Claim I.2, amended during examination proceedings as follows (amendments are underlined), meets the requirement of Article 123(2) EPC:
Cleaning utensil according to claim I.1, wherein
the cleaning utensil is a cleaning cloth and the sponge material comprises a synthetic or a natural sponge.

La revendication I.2, modifiée pendant la procédure d’examen comme suit (les modifications sont soulignées), satisfait aux exigences de l’article 123(2) CBE :
Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel l’ustensile de nettoyage est un chiffon de nettoyage et le matériau spongieux comprend une éponge synthétique ou naturelle.

Option 3:

Anspruch I.3 während des Prüfungsverfahrens wie folgt geändert (Änderungen sind unterstrichen) genügt den Erfordernissen des Artikels 123 (2) EPÜ:
Reinigungsutensil nach Anspruch I.1, wobei die Fasern Polypropylen ein Polymer umfassen.

Claim I.3, amended during examination proceedings as follows (amendments are underlined), meets the requirement of Article 123(2) EPC:
Cleaning utensil according to claim I.1, wherein the fibres comprise polypropylene a polymer.

La revendication I.3, modifiée pendant la procédure d’examen comme suit (les modifications sont soulignées), satisfait aux exigences de l’article 123(2) CBE :
Ustensile de nettoyage selon la revendication I.1, dans lequel les fibres comprennent du polypropylène un polymère.

Option 4:

Anspruch I.7 während des Prüfungsverfahrens so geändert, dass er von Anspruch I.5 abhängt, genügt den Erfordernissen des Artikels 123 (2) EPÜ.

Claim I.7, amended during examination proceedings in such a way that it is dependent on claim I.5, meets the requirement of Article 123(2) EPC.

La revendication I.7, modifiée pendant la procédure d’examen de manière à dépendre de la revendication I.5., satisfait aux exigences de l’article 123(2) CBE.

Question 15

German

Anspruch II.1 entspricht Anspruch I.1 so geändert, dass er die Merkmale des Anspruchs I.5 enthält:

II.1 Reinigungsutensil umfassend:

eine erste Schicht umfassend ein Schwammmaterial;
eine zweite Schicht umfassend Fasern,

wobei das Reinigungsutensil ein Reinigungstuch ist und ein erster Anteil der Fasern der zweiten Schicht zu einem Netz gewebt ist und ein zweiter Anteil der Fasern der zweiten Schicht nach oben stehende Enden oder Schlaufen, die von dem Netz nach oben ragen, hat.

 

Anspruch III.1 entspricht Anspruch I.1 so geändert, dass er die Merkmale der Ansprüche I.5 und I.7 und die zusätzlichen Merkmale der in der Beschreibung offenbarten Masse der Fasern enthält:

III.1 Reinigungsutensil umfassend:

eine erste Schicht umfassend ein Schwammmaterial;
eine zweite Schicht umfassend Fasern,

wobei das Reinigungsutensil ein Reinigungstuch ist und ein erster Anteil der Fasern der zweiten Schicht zu einem Netz gewebt ist und ein zweiter Anteil der Fasern der zweiten Schicht nach oben stehende Enden oder Schlaufen, die von dem Netz nach oben ragen, hat,
wobei die zweite Schicht einen ersten Anteil von Fasern umfasst, die ein erstes Gewicht haben, und einen zweiten Anteil von Fasern, die ein zweites Gewicht haben, wobei das erste Gewicht 25 Dezitex oder weniger beträgt und das zweite Gewicht mindestens 100 Dezitex beträgt,
wobei der erste Anteil von Fasern 65 % bis 75 % der Gesamtmasse der Fasern ausmacht, und der zweite Anteil von Fasern 25 % bis 35 % der Gesamtmasse der Fasern ausmacht.

English

Claim II. 1 corresponds to claim I.1 amended to include the features of claim I.5:

II.1 Cleaning utensil comprising:

a first layer comprising a sponge material;
a second layer comprising fibres,
wherein
the cleaning utensil is a cleaning cloth and a first portion of the fibres of the second layer is woven to form a web and a second portion of the fibres of the second layer has upstanding ends or loops protruding upwardly from the web.

 

Claim III. 1 corresponds to claims I.1 amended to include the features of claim I.5, I.7 and the additional features of the mass of the fibres disclosed in the description:

III.1 Cleaning utensil comprising:

a first layer comprising a sponge material;
a second layer comprising fibres
,
wherein
the cleaning utensil is a cleaning cloth and a first portion of the fibres of the second layer is woven to form a web and a second portion of the fibres of the second layer has upstanding ends or loops protruding upwardly from the web,
wherein the second layer comprises a first portion of fibres
having a first weight and a second portion of fibres having a second weight, wherein the first weight is equal to or less than 25 decitex and the second weight is at least 100 decitex,
wherein
the first portion of fibres make up 65% to 75% of the total mass of the fibres and the second portion fibres make up 25% to 35% of the total mass of fibres.

French

La revendication II.1 correspond à la revendication I.1 modifiée de manière à inclure les caractéristiques de la revendication I.5 :

II.1 Ustensile de nettoyage comprenant :

une première couche comprenant un matériau spongieux ;
une deuxi
ème couche comprenant des fibres,
dans lequel l'ustensile de nettoyage est un chiffon de nettoyage et une première portion des fibres de la deuxième couche est tissée pour former une nappe et une seconde portion des fibres de la deuxième couche présente des terminaisons dressées ou des boucles dépassant verticalement de la nappe
.

 

La revendication III.1 correspond à la revendication I.1 modifiée de manière à inclure les caractéristiques des revendications I.5, I.7 et les caractéristiques supplémentaires de la masse des fibres divulguées dans la description :

III.1 Ustensile de nettoyage comprenant :

une première couche comprenant un matériau spongieux ;
une deuxi
ème couche comprenant des fibres
dans lequel l'ustensile de nettoyage est un chiffon de nettoyage et une première portion des fibres de la deuxième couche est tissée pour former une nappe et une seconde portion des fibres de la deuxième couche présente des terminaisons dressées ou des boucles dépassant verticalement de la nappe,

dans lequel la deuxième couche comprend une première portion de fibres ayant un premier poids et une seconde portion de fibres ayant un second poids, le premier poids étant égal ou inférieur à 25 décitex et le second poids étant d'au moins 100 décitex,
dans lequel la première portion de fibres constitue 65 % à 75 % de la masse totale des fibres et la seconde portion de fibres constitue 25 % à 35 % de la masse totale des fibres.

Instructions:

Description_Prior-Art_DE-EN-FR_Part3.pdf

Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

Eine objektive technische Aufgabe, die durch den Gegenstand des Anspruchs I.2 gegenüber D1 gelöst wird, kann formuliert werden als Bereitstellung eines Materials zur Abgabe von Wasser an die erste Schicht, um die Reinigungseffizienz zu erhöhen.

An objective technical problem solved by the subject-matter of claim I.2 over D1 can be formulated as how to provide a material for releasing water into the first layer to increase the cleaning efficiency.

Un problème technique objectif résolu par l'objet de la revendication I.2 par rapport à D1 peut être formulé comme suit : comment parvenir à un matériau apte à libérer de l'eau vers la première couche pour accroître l'efficacité du nettoyage.

Option 2:

Unter Anwendung des Aufgabe-Lösungs-Ansatzes angewendet auf den Gegenstand des Anspruchs II.1 kann als objektive technische Aufgabe formuliert werden, die Reinigungsaktion einer Schicht, die Fasern umfasst, zu verbessern.

Using the problem-solution approach applied to the subject-matter of claim II.1, an objective technical problem can be formulated as how to improve the cleaning action of a layer comprising fibres.

Conformément à l'approche problème-solution appliquée à l’objet de la revendication II.1, un problème technique objectif peut être formulé comme suit : comment améliorer l'action de nettoyage d'une couche comprenant des fibres.

Option 3:

Unter Anwendung des Aufgabe-Lösungs-Ansatzes angewendet auf den Gegenstand des Anspruchs II.1 kann als objektive technische Aufgabe formuliert werden, eine abrasivere Reinigungsaktion bereitzustellen.

Using the problem-solution approach applied to the subject-matter of claim II.1an objective technical problem can be formulated as how to provide a more abrasive cleaning action.

Conformément à l'approche problème-solution appliquée à l’objet de la revendication II.1, un problème technique objectif peut être formulé comme suit : comment parvenir à une action de nettoyage plus abrasive.

Option 4:

Ein stichhaltiges Argument dafür, dass das Reinigungsutensil nach Anspruch III.1 erfinderisch ist, ist, dass die beanspruchten Bereiche der Faseranteile nicht durch D1 nahegelegt sind, weil D1 dem Fachmann keinen Hinweis darauf gibt, dass sich ein technischer Vorteil aus einem höheren Anteil leichterer Fasern ergibt, sodass der Fachmann den Anteil der leichteren Fasern nicht auf mehr als das Maximum von 64 % wie in D1 offenbart erhöhen würde.

A valid argument that the cleaning utensil of claim III.1 involves an inventive step is that the claimed ranges of the fibre portions are not obvious from D1 since D1 gives the skilled person no hint at a technical advantage associated with a larger portion of lighter fibres so that the skilled person would not increase the portion of the lighter fibres to more than the maximum 64% disclosed in D1.

Un argument valable selon lequel l'ustensile de nettoyage de la revendication III.1 implique une activité inventive est que les plages de valeurs des portions de fibres revendiquées ne sont pas évidentes à partir de D1 étant donné que D1 ne donne à l'homme du métier aucune indication d'un avantage technique associé à une portion plus grande de fibres plus légères de sorte que l'homme du métier n'augmenterait pas la portion de fibres plus légères au-delà du maximum de 64 % divulgué dans D1.

Question 16

German

Mit der Beschreibung am 16.08.2019 eingereichte Ansprüche

I.1. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a) Wasser;
(b) ein Farbmittel; und
(c) ein Trennmittel.

I.2. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a) Wasser;
(b) ein Farbmittel;
(c) ein Trennmittel; und
(d) ein filmbildendes polymeres Bindemittel.

I.3. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das Wasser in einer Menge von ca. 40 bis ca. 90 %-Gew/Gew vorhanden ist.

I.4. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das Farbmittel in einer Menge von ca. 0,5 bis ca. 30 %-Gew/Gew vorhanden ist.

I.5. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das Trennmittel ein modifiziertes Siloxan enthält und in einer Menge von ca. 0,3 bis ca. 30 %-Gew/Gew vorhanden ist.

I.6. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das polymere Bindemittel in einer Menge von ca. 1 bis ca. 15 %-Gew/Gew vorhanden ist und ein Polyvinylbutyralharz umfasst.

I.7. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei die löschbare Tinte eine Löschbarkeit von mehr als 95 % aufweist, wenn sie innerhalb von fünf Minuten, nachdem die Tinte auf das Blatt Papier aufgetragen wurde, gelöscht wird.

I.8. Stift umfassend ein Außengehäuse, eine Schreibspitze an einem Ende des Gehäuses, einen Tank, der in dem Gehäuse enthalten und mit der Schreibspitze verbunden ist, und innerhalb des Tanks eine wasserbasierte Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a) Wasser;
(b) ein Farbmittel in einer Menge von 1,5 bis ca. 30 %-Gew/Gew;
(c) ein Trennmittel mit einer Wasserlöslichkeit von ca. 0,5 % bis ca. 70 % der
Zusammensetzung einer löschbaren Tinte; und
(d) ein filmbildendes polymeres Bindemittel.

English

Claims as filed with the description on 16.08.2019

I.1. An erasable ink composition comprising:
(a) water;
(b) a colouring agent; and
(c) a releasing agent.

I.2. An erasable ink composition comprising:
(a) water;
(b) a colouring agent;
(c) a releasing agent; and
(d) a film-forming polymeric binder.

I.3. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the water is present in an amount ranging from about 40% to about 90% w/w.

I.4. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the colouring agent is present in an amount ranging from about 0.5% to about 30% w/w.

I.5. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the releasing agent includes a modified siloxane and is present in an amount ranging from about 0.3% to about 30% w/w.

I.6. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the polymeric binder is present in an amount ranging from about 1% to about 15% w/w and comprises a polyvinyl butyral resin.

I.7. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein said erasable ink has an erasability of greater than 95% when erased within five minutes of applying the ink to the sheet of paper.

I.8. A pen comprising an outer body, a writing tip at one end of said body, a reservoir included within said body and connected to said writing tip, and within said reservoir a waterbased erasable ink composition comprising:
(a) water;
(b) a colouring agent in an amount of 1.5% to about 30% w/w;
(c) a releasing agent having a water solubility ranging from about 0.5% to about 70%
of the erasable ink composition; and
(
d) a film-forming polymeric binder.

French

Revendications telles que déposées avec la description le 16.08.2019

I.1. Composition d'encre effaçable comprenant :
(a) de l'eau ;
(b) un agent colorant ; et
(c) un agent antiadhérent.

I.2. Composition d'encre effaçable comprenant :
(a) de l'eau ;
(b) un agent colorant ;
(c) un agent antiadhérent ; et
(d) un liant polymérique filmogène.

I.3. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle l'eau est présente dans une quantité allant d’environ 40 % à environ 90 % p/p.

I.4. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle l'agent colorant est présent dans une quantité allant d’environ 0,5 % à environ 30 % p/p.

I.5. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle l'agent antiadhérent inclut un siloxane modifié et est présent dans une quantité allant d’environ 0,3 % à environ 30 % p/p.

I.6. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle le liant polymérique est présent dans une quantité allant d’environ 1 % à environ 15 % p/p et comprend une résine de polybutyral de vinyle.

I.7. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle ladite encre effaçable a une effaçabilité supérieure à 95 % lorsqu'elle est effacée dans les cinq minutes qui suivent son application sur la feuille de papier.

I.8. Stylo comprenant un corps extérieur, une pointe d'écriture à une extrémité dudit corps, un réservoir inclus dans ledit corps et relié à ladite pointe d'écriture et, dans ledit réservoir, une composition d'encre effaçable à base d'eau comprenant :
(a) de l'eau ;
(b) un agent colorant dans une quantité de 1,5 % à environ 30 % p/p ;
(c) un agent antiadhérent ayant une hydrosolubilité allant d’environ 0,5 % à environ 70 % de la composition d'encre effaçable ; et
(d) un liant polymérique filmogène.

Instructions:

Description_Prior-Art_DE-EN-FR_Part4.pdf

Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

Das folgende Merkmal wird in der Beschreibung als wesentlich beschrieben: Die Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfasst von ca. 1,5 bis ca. 30 %-Gew/Gew Farbmittel, bezogen auf das Gewicht der Zusammensetzung einer löschbaren Tinte.

The following feature is described as essential in the description: The erasable ink composition comprises from about 1.5% to about 30% w/w of the colouring agent by weight of the erasable ink composition.

La caractéristique suivante est décrite comme essentielle dans la description : La composition d'encre effaçable comprend environ 1,5 % à environ 30 % p/p d'agent colorant en poids de la composition d'encre effaçable.

Option 2:

Das folgende Merkmal wird in der Beschreibung als wesentlich beschrieben: Das Trennmittel ist ein modifiziertes Siloxan.

The following feature is described as essential in the description: The releasing agent is a modified siloxane.

La caractéristique suivante est décrite comme essentielle dans la description : L'agent antiadhérent est un siloxane modifié.

Option 3:

Das folgende Merkmal wird in der Beschreibung als wesentlich beschrieben: Das modifiziertes Siloxan enthaltende Trennmittel umfasst weniger als 1 %-Gew/Gew kolloidales Siliziumdioxid.

The following feature is described as essential in the description: The modified siloxane-containing releasing agent comprises less than 1% w/w of colloidal silica.

La caractéristique suivante est décrite comme essentielle dans la description : L'agent antiadhérent contenant du siloxane modifié comprend moins de 1 % p/p de silice colloïdale.

Option 4:

Das folgende Merkmal wird in der Beschreibung als wesentlich beschrieben: Das polymere Bindemittel ist ein Polyvinylbutyralharz.

The following feature is described as essential in the description: The polymeric binder is a polyvinyl butyral resin.

La caractéristique suivante est décrite comme essentielle dans la description : Le liant polymérique est une résine de polybutyral de vinyle.

Question 17

German

Nach Erhalt des Recherchenberichts des EPA beabsichtigt der Anmelder, die Ansprüche I.1. und I.8. jeweils wie folgt zu ersetzen:

I.1bis. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a) Wasser;
(b) ein Farbmittel; und
(c) ein filmbildendes polymeres Bindemittel.

I.8bis. Stift umfassend ein Außengehäuse, eine Schreibspitze an einem Ende des Gehäuses, einen Tank, der in dem Gehäuse enthalten und mit der Schreibspitze verbunden ist, und innerhalb des Tanks eine wasserbasierte Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a) Wasser in einer Menge von ca. 40 bis ca. 90 %-Gew/Gew;
(b) ein Farbmittel in einer Menge von 1,5 bis ca. 30 %-Gew/Gew;
(c) ein Trennmittel mit einer Wasserlöslichkeit von ca. 0,5 % bis ca. 70 %; und
(d) ein filmbildendes polymeres Bindemittel.

 

Mit der Beschreibung am 16.08.2019 eingereichte Ansprüche:

I.1. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a) Wasser;

(b) ein Farbmittel; und

(c) ein Trennmittel.

I.2. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a) Wasser;

(b) ein Farbmittel;

(c) ein Trennmittel; und

(d) ein filmbildendes polymeres Bindemittel.

I.3. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das Wasser in einer Menge von ca. 40 bis ca. 90 %-Gew/Gew vorhanden ist.

I.4. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das Farbmittel in einer Menge von ca. 0,5 bis ca. 30 %-Gew/Gew vorhanden ist.

I.5. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das Trennmittel ein modifiziertes Siloxan enthält und in einer Menge von ca. 0,3 bis ca. 30 %-Gew/Gew vorhanden ist.

I.6. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das polymere Bindemittel in einer Menge von ca. 1 bis ca. 15 %-Gew/Gew vorhanden ist und ein Polyvinylbutyralharz umfasst.

I.7. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei die löschbare Tinte eine Löschbarkeit von mehr als 95 % aufweist, wenn sie innerhalb von fünf Minuten, nachdem die Tinte auf das Blatt Papier aufgetragen wurde, gelöscht wird.

I.8. Stift umfassend ein Außengehäuse, eine Schreibspitze an einem Ende des Gehäuses, einen Tank, der in dem Gehäuse enthalten und mit der Schreibspitze verbunden ist, und innerhalb des Tanks eine wasserbasierte Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a) Wasser;

(b) ein Farbmittel in einer Menge von 1,5 bis ca. 30 %-Gew/Gew;

(c) ein Trennmittel mit einer Wasserlöslichkeit von ca. 0,5 % bis ca. 70 % der
Zusammensetzung einer löschbaren Tinte; und

(d) ein filmbildendes polymeres Bindemittel.

English

After receipt of the search report from the EPO, the applicant envisages to replace claims I.1. and I.8. respectively as follow:

I.1bis. An erasable ink composition comprising:
(a) water;

(b) a colouring agent; and
(c) a film-forming polymeric binder.

I.8bis. A pen comprising an outer body, a writing tip at one end of said body, a reservoir included within said body and connected to said writing tip, and within said reservoir a waterbased erasable ink composition comprising:
(a) water in an amount ranging from about 40% to about 90% w/w;
(b) a colouring agent in an amount of 1.5% to about 30% w/w;
(c) a releasing agent having a water solubility ranging from about 0.5% to about 70%; and
(d) a film-forming polymeric binder.

 

Claims as filed with the description on 16.08.2019:

I.1. An erasable ink composition comprising:
(a) water;
(b) a colouring agent; and
(c) a releasing agent.

I.2. An erasable ink composition comprising:
(a) water;
(b) a colouring agent;
(c) a releasing agent; and
(d) a film-forming polymeric binder.

I.3. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the water is present in an amount ranging from about 40% to about 90% w/w.

I.4. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the colouring agent is present in an amount ranging from about 0.5% to about 30% w/w.

I.5. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the releasing agent includes a modified siloxane and is present in an amount ranging from about 0.3% to about 30% w/w.

I.6. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the polymeric binder is present in an amount ranging from about 1% to about 15% w/w and comprises a polyvinyl butyral resin.

I.7. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein said erasable ink has an erasability of greater than 95% when erased within five minutes of applying the ink to the sheet of paper.

I.8. A pen comprising an outer body, a writing tip at one end of said body, a reservoir included within said body and connected to said writing tip, and within said reservoir a waterbased erasable ink composition comprising:
(a) water;
(b) a colouring agent in an amount of 1.5% to about 30% w/w;
(c) a releasing agent having a water solubility ranging from about 0.5% to about 70%
of the erasable ink composition; and
(
d) a film-forming polymeric binder.

French

Après réception du rapport de recherche établi par l'OEB, le demandeur envisage de remplacer les revendications I.1. et I.8. respectivement comme suit :

I.1bis. Composition d'encre effaçable comprenant :
(a) de l'eau ;
(b) un agent colorant ; et
(c) un liant polymérique filmogène.

I.8bis. Stylo comprenant un corps extérieur, une pointe d'écriture à une extrémité dudit corps, un réservoir inclus dans ledit corps et relié à ladite pointe d'écriture et, dans ledit réservoir, une composition d'encre effaçable à base d'eau comprenant :
(a) de l'eau dans une quantité allant d´environ 40 % et environ 90 % p/p ;
(b) un agent colorant dans une quantité de 1,5 % à environ 30 % p/p ;
(c) un agent antiadhérent ayant une hydrosolubilité allant d’environ 0,5 % à environ 70 % ; et
(d) un liant polymérique filmogène.

 

Revendications telles que déposées avec la description le 16.08.2019 :

I.1. Composition d'encre effaçable comprenant :
(a) de l'eau ;
(b) un agent colorant ; et
(c) un agent antiadhérent.

I.2. Composition d'encre effaçable comprenant :
(a) de l'eau ;
(b) un agent colorant ;
(c) un agent antiadhérent ; et
(d) un liant polymérique filmogène.

I.3. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle l'eau est présente dans une quantité allant d’environ 40 % à environ 90 % p/p.

I.4. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle l'agent colorant est présent dans une quantité allant d’environ 0,5 % à environ 30 % p/p.

I.5. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle l'agent antiadhérent inclut un siloxane modifié et est présent dans une quantité allant d’environ 0,3 % à environ 30 % p/p.

I.6. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle le liant polymérique est présent dans une quantité allant d’environ 1 % à environ 15 % p/p et comprend une résine de polybutyral de vinyle.

I.7. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle ladite encre effaçable a une effaçabilité supérieure à 95 % lorsqu'elle est effacée dans les cinq minutes qui suivent son application sur la feuille de papier.

I.8. Stylo comprenant un corps extérieur, une pointe d'écriture à une extrémité dudit corps, un réservoir inclus dans ledit corps et relié à ladite pointe d'écriture et, dans ledit réservoir, une composition d'encre effaçable à base d'eau comprenant :
(a) de l'eau ;
(b) un agent colorant dans une quantité de 1,5 % à environ 30 % p/p ;
(c) un agent antiadhérent ayant une hydrosolubilité allant d’environ 0,5 % à environ 70 % de la composition d'encre effaçable ; et
(d) un liant polymérique filmogène.

Instructions:

Description_Prior-Art_DE-EN-FR_Part4.pdf

Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

Anspruch I.1bis würde, wenn er wie beabsichtigt eingereicht wird, dem Erfordernis des Artikels 123 (2) EPÜ genügen.

Claim I.1bis, if filed as envisaged, would meet the requirement of Article 123(2) EPC.

La revendication I.1bis, si elle était déposée telle qu'envisagée, satisferait à l'exigence de l'article 123(2) CBE.

Option 2:

Anspruch I.4 genügt dem Erfordernis des Artikels 84 EPÜ.

Claim I.4 meets the requirement of Article 84 EPC.

La revendication I.4 satisfait à l'exigence de l'article 84 CBE.

Option 3:

Anspruch I.5 enthält alle wesentlichen Merkmale.

Claim I.5 contains all the essential features.

La revendication I.5 contient toutes les caractéristiques essentielles.

Option 4:

Anspruch I.8bis würde, wenn er wie beabsichtigt eingereicht wird, dem Erfordernis des Artikels 123 (2) EPÜ genügen.

Claim I.8bis, if filed as envisaged, would meet the requirement of Article 123(2) EPC.

La revendication I.8bis, si elle était déposée telle qu'envisagée, satisferait à l'exigence de l'article 123(2) CBE.

Question 18

German

Mit der Beschreibung am 16.08.2019 eingereichte Ansprüche

I.1. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a) Wasser;
(b) ein Farbmittel; und
(c) ein Trennmittel.

I.2. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a) Wasser;
(b) ein Farbmittel;
(c) ein Trennmittel; und
(d) ein filmbildendes polymeres Bindemittel.

I.3. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das Wasser in einer Menge von ca. 40 bis ca. 90 %-Gew/Gew vorhanden ist.

I.4. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das Farbmittel in einer Menge von ca. 0,5 bis ca. 30 %-Gew/Gew vorhanden ist.

I.5. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das Trennmittel ein modifiziertes Siloxan enthält und in einer Menge von ca. 0,3 bis ca. 30 %-Gew/Gew vorhanden ist.

I.6. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das polymere Bindemittel in einer Menge von ca. 1 bis ca. 15 %-Gew/Gew vorhanden ist und ein Polyvinylbutyralharz umfasst.

I.7. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei die löschbare Tinte eine Löschbarkeit von mehr als 95 % aufweist, wenn sie innerhalb von fünf Minuten, nachdem die Tinte auf das Blatt Papier aufgetragen wurde, gelöscht wird.

I.8. Stift umfassend ein Außengehäuse, eine Schreibspitze an einem Ende des Gehäuses, einen Tank, der in dem Gehäuse enthalten und mit der Schreibspitze verbunden ist, und innerhalb des Tanks eine wasserbasierte Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a) Wasser;
(b) ein Farbmittel in einer Menge von 1,5 bis ca. 30 %-Gew/Gew;
(c) ein Trennmittel mit einer Wasserlöslichkeit von ca. 0,5 % bis ca. 70 % der
Zusammensetzung einer löschbaren Tinte; und
(d) ein filmbildendes polymeres Bindemittel.

English

Claims as filed with the description on 16.08.2019

I.1. An erasable ink composition comprising:
(a) water;
(b) a colouring agent; and
(c) a releasing agent.

I.2. An erasable ink composition comprising:
(a) water;
(b) a colouring agent;
(c) a releasing agent; and
(d) a film-forming polymeric binder.

I.3. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the water is present in an amount ranging from about 40% to about 90% w/w.

I.4. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the colouring agent is present in an amount ranging from about 0.5% to about 30% w/w.

I.5. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the releasing agent includes a modified siloxane and is present in an amount ranging from about 0.3% to about 30% w/w.

I.6. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the polymeric binder is present in an amount ranging from about 1% to about 15% w/w and comprises a polyvinyl butyral resin.

I.7. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein said erasable ink has an erasability of greater than 95% when erased within five minutes of applying the ink to the sheet of paper.

I.8. A pen comprising an outer body, a writing tip at one end of said body, a reservoir included within said body and connected to said writing tip, and within said reservoir a waterbased erasable ink composition comprising:
(a) water;
(b) a colouring agent in an amount of 1.5% to about 30% w/w;
(c) a releasing agent having a water solubility ranging from about 0.5% to about 70%
of the erasable ink composition; and
(
d) a film-forming polymeric binder.

French

Revendications telles que déposées avec la description le 16.08.2019

I.1. Composition d'encre effaçable comprenant :
(a) de l'eau ;
(b) un agent colorant ; et
(c) un agent antiadhérent.

I.2. Composition d'encre effaçable comprenant :
(a) de l'eau ;
(b) un agent colorant ;
(c) un agent antiadhérent ; et
(d) un liant polymérique filmogène.

I.3. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle l'eau est présente dans une quantité allant d’environ 40 % à environ 90 % p/p.

I.4. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle l'agent colorant est présent dans une quantité allant d’environ 0,5 % à environ 30 % p/p.

I.5. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle l'agent antiadhérent inclut un siloxane modifié et est présent dans une quantité allant d’environ 0,3 % à environ 30 % p/p.

I.6. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle le liant polymérique est présent dans une quantité allant d’environ 1 % à environ 15 % p/p et comprend une résine de polybutyral de vinyle.

I.7. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle ladite encre effaçable a une effaçabilité supérieure à 95 % lorsqu'elle est effacée dans les cinq minutes qui suivent son application sur la feuille de papier.

I.8. Stylo comprenant un corps extérieur, une pointe d'écriture à une extrémité dudit corps, un réservoir inclus dans ledit corps et relié à ladite pointe d'écriture et, dans ledit réservoir, une composition d'encre effaçable à base d'eau comprenant :
(a) de l'eau ;
(b) un agent colorant dans une quantité de 1,5 % à environ 30 % p/p ;
(c) un agent antiadhérent ayant une hydrosolubilité allant d’environ 0,5 % à environ 70 % de la composition d'encre effaçable ; et
(d) un liant polymérique filmogène.

Instructions:

Description_Prior-Art_DE-EN-FR_Part4.pdf

Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

Anspruch I.1 ist neu gegenüber D1.

Claim I.1 is novel over D1.

La revendication I.1 est nouvelle par rapport à D1.

Option 2:

Anspruch I.1 ist neu gegenüber D2.

Claim I.1 is novel over D2.

La revendication I.1 est nouvelle par rapport à D2.

Option 3:

Anspruch I.3 ist neu gegenüber D2.

Claim I.3 is novel over D2.

La revendication I.3 est nouvelle par rapport à D2.

Option 4:

Anspruch I.6 ist neu gegenüber D2.

Claim I.6 is novel over D2.

La revendication I.6 est nouvelle par rapport à D2.

Question 19

German

Mit der Beschreibung am 16.08.2019 eingereichte Ansprüche

I.1. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a) Wasser;
(b) ein Farbmittel; und
(c) ein Trennmittel.

I.2. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a) Wasser;
(b) ein Farbmittel;
(c) ein Trennmittel; und
(d) ein filmbildendes polymeres Bindemittel.

I.3. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das Wasser in einer Menge von ca. 40 bis ca. 90 %-Gew/Gew vorhanden ist.

I.4. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das Farbmittel in einer Menge von ca. 0,5 bis ca. 30 %-Gew/Gew vorhanden ist.

I.5. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das Trennmittel ein modifiziertes Siloxan enthält und in einer Menge von ca. 0,3 bis ca. 30 %-Gew/Gew vorhanden ist.

I.6. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das polymere Bindemittel in einer Menge von ca. 1 bis ca. 15 %-Gew/Gew vorhanden ist und ein Polyvinylbutyralharz umfasst.

I.7. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei die löschbare Tinte eine Löschbarkeit von mehr als 95 % aufweist, wenn sie innerhalb von fünf Minuten, nachdem die Tinte auf das Blatt Papier aufgetragen wurde, gelöscht wird.

I.8. Stift umfassend ein Außengehäuse, eine Schreibspitze an einem Ende des Gehäuses, einen Tank, der in dem Gehäuse enthalten und mit der Schreibspitze verbunden ist, und innerhalb des Tanks eine wasserbasierte Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a) Wasser;
(b) ein Farbmittel in einer Menge von 1,5 bis ca. 30 %-Gew/Gew;
(c) ein Trennmittel mit einer Wasserlöslichkeit von ca. 0,5 % bis ca. 70 % der
Zusammensetzung einer löschbaren Tinte; und
(d) ein filmbildendes polymeres Bindemittel.

English

Claims as filed with the description on 16.08.2019

I.1. An erasable ink composition comprising:
(a) water;
(b) a colouring agent; and
(c) a releasing agent.

I.2. An erasable ink composition comprising:
(a) water;
(b) a colouring agent;
(c) a releasing agent; and
(d) a film-forming polymeric binder.

I.3. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the water is present in an amount ranging from about 40% to about 90% w/w.

I.4. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the colouring agent is present in an amount ranging from about 0.5% to about 30% w/w.

I.5. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the releasing agent includes a modified siloxane and is present in an amount ranging from about 0.3% to about 30% w/w.

I.6. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the polymeric binder is present in an amount ranging from about 1% to about 15% w/w and comprises a polyvinyl butyral resin.

I.7. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein said erasable ink has an erasability of greater than 95% when erased within five minutes of applying the ink to the sheet of paper.

I.8. A pen comprising an outer body, a writing tip at one end of said body, a reservoir included within said body and connected to said writing tip, and within said reservoir a waterbased erasable ink composition comprising:
(a) water;
(b) a colouring agent in an amount of 1.5% to about 30% w/w;
(c) a releasing agent having a water solubility ranging from about 0.5% to about 70%
of the erasable ink composition; and
(
d) a film-forming polymeric binder.

French

Revendications telles que déposées avec la description le 16.08.2019

I.1. Composition d'encre effaçable comprenant :
(a) de l'eau ;
(b) un agent colorant ; et
(c) un agent antiadhérent.

I.2. Composition d'encre effaçable comprenant :
(a) de l'eau ;
(b) un agent colorant ;
(c) un agent antiadhérent ; et
(d) un liant polymérique filmogène.

I.3. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle l'eau est présente dans une quantité allant d’environ 40 % à environ 90 % p/p.

I.4. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle l'agent colorant est présent dans une quantité allant d’environ 0,5 % à environ 30 % p/p.

I.5. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle l'agent antiadhérent inclut un siloxane modifié et est présent dans une quantité allant d’environ 0,3 % à environ 30 % p/p.

I.6. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle le liant polymérique est présent dans une quantité allant d’environ 1 % à environ 15 % p/p et comprend une résine de polybutyral de vinyle.

I.7. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle ladite encre effaçable a une effaçabilité supérieure à 95 % lorsqu'elle est effacée dans les cinq minutes qui suivent son application sur la feuille de papier.

I.8. Stylo comprenant un corps extérieur, une pointe d'écriture à une extrémité dudit corps, un réservoir inclus dans ledit corps et relié à ladite pointe d'écriture et, dans ledit réservoir, une composition d'encre effaçable à base d'eau comprenant :
(a) de l'eau ;
(b) un agent colorant dans une quantité de 1,5 % à environ 30 % p/p ;
(c) un agent antiadhérent ayant une hydrosolubilité allant d’environ 0,5 % à environ 70 % de la composition d'encre effaçable ; et
(d) un liant polymérique filmogène.

Instructions:

Description_Prior-Art_DE-EN-FR_Part4.pdf

Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

D1 erwähnt, dass Wasser in dem Lösungsmittelsystem Nachteile hat.

D1 mentions that water in the solvent system has disadvantages.

D1 mentionne que l'eau du système de solvants a des inconvénients.

Option 2:

D1 lehrt, dass ein wesentliches Element aller Zusammensetzungen seiner löschbaren Tinte das Vorliegen eines Trennmittels ist.

D1 teaches that an essential element of all erasable ink compositions is the presence of a releasing agent.

D1 enseigne qu'un élément essentiel de toutes les compositions d'encre effaçable est la présence d'un agent antiadhérent.

Option 3:

D2 offentbart einen Stift, der eine Zusammensetzung einer löschbaren Tinte enthält.

D2 discloses a pen that contains an erasable ink composition.

D2 divulgue un stylo qui contient une composition d'encre effaçable.

Option 4:

D2 lehrt nicht, dass die Löschbarkeit der Zusammensetzung seiner löschbaren Tinte von der Trockendauer abhängt.

D2 does not teach that the erasability of the erasable ink composition is dependent on the drying time.

D2 n'enseigne pas que l'effaçabilité de la composition d'encre effaçable dépend du temps de séchage.

Question 20

German

Gehen Sie davon aus, dass der folgende neue Anspruchssatz (II.1 bis II.3) vom Anmelder während des Prüfungsverfahrens eingereicht wurde, um die Bearbeitung zu beschleunigen, und das Patent vor fünf Monaten mit folgendem Anspruchssatz erteilt wurde:

II.1. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a)
von ca. 40 bis ca. 90 %-Gew/Gew Wasser;
(b)
von ca. 1,5 bis ca. 30 %-Gew/Gew eines Farbmittels;
(c)
von ca. 0,3 bis ca. 30 %-Gew/Gew eines Trennmittels; und vorzugsweise
(d)
von ca. 1 bis ca. 15 %-Gew/Gew eines filmbildenden polymeren Bindemittels.

II.2. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a)
von ca. 40 bis ca. 90 %-Gew/Gew Wasser;
(b)
von ca. 1,5 bis ca. 30 %-Gew/Gew eines Farbmittels;
(c)
von ca. 0,3 bis ca. 30 %-Gew/Gew eines Trennmittels aus modifiziertem Siloxan.

II.3. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte, wobei die löschbare Tinte eine Löschbarkeit von mehr als 95 % aufweist, wenn sie innerhalb von fünf Minuten, nachdem die Tinte auf das Blatt Papier aufgetragen wurde, gelöscht wird.


Mit der Beschreibung am 16.08.2019 eingereichte Ansprüche:

I.1. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a) Wasser;
(b) ein Farbmittel; und
(c) ein Trennmittel.

I.2. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a) Wasser;
(b) ein Farbmittel;
(c) ein Trennmittel; und
(d) ein filmbildendes polymeres Bindemittel.

I.3. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das Wasser in einer Menge von ca. 40 bis ca. 90 %-Gew/Gew vorhanden ist.

I.4. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das Farbmittel in einer Menge von ca. 0,5 bis ca. 30 %-Gew/Gew vorhanden ist.

I.5. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das Trennmittel ein modifiziertes Siloxan enthält und in einer Menge von ca. 0,3 bis ca. 30 %-Gew/Gew vorhanden ist.

I.6. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei das polymere Bindemittel in einer Menge von ca. 1 bis ca. 15 %-Gew/Gew vorhanden ist und ein Polyvinylbutyralharz umfasst.

I.7. Zusammensetzung einer löschbaren Tinte nach Anspruch 2, wobei die löschbare Tinte eine Löschbarkeit von mehr als 95 % aufweist, wenn sie innerhalb von fünf Minuten, nachdem die Tinte auf das Blatt Papier aufgetragen wurde, gelöscht wird.

I.8. Stift umfassend ein Außengehäuse, eine Schreibspitze an einem Ende des Gehäuses, einen Tank, der in dem Gehäuse enthalten und mit der Schreibspitze verbunden ist, und innerhalb des Tanks eine wasserbasierte Zusammensetzung einer löschbaren Tinte umfassend:
(a) Wasser;
(b) ein Farbmittel in einer Menge von 1,5 bis ca. 30 %-Gew/Gew;
(c) ein Trennmittel mit einer Wasserlöslichkeit von ca. 0,5 % bis ca. 70 % der
Zusammensetzung einer löschbaren Tinte; und
(d) ein filmbildendes polymeres Bindemittel.

English

Consider that the following new set of claims (II.1 to II.3) was filed by the applicant during the examination proceedings to expedite prosecution and the patent was granted five months ago with the following set of claims:

II.1. An erasable ink composition comprising:
(a) from about 40% to about 90% w/w of water;
(b) from about 1.5% to about 30% w/w of a colouring agent;
(c) from about 0.3% to about 30% w/w of a releasing agent; and preferably
(d) from about 1% to about 15% w/w of a film-forming polymeric binder.

II.2. An erasable ink composition comprising:
(a) from about 40% to about 90% w/w of water;
(b) from about 1.5% to about 30% w/w of a colouring agent;
(c) from about 0.3% to about 30% w/w of a modified siloxane releasing agent.

II.3. An erasable ink composition, wherein said erasable ink has an erasability of greater than 95% when erased within five minutes of applying the ink to the sheet of paper.


Claims as filed with the description on 16.08.2019:

I.1. An erasable ink composition comprising:
(a) water;
(b) a colouring agent; and
(c) a releasing agent.

I.2. An erasable ink composition comprising:
(a) water;
(b) a colouring agent;
(c) a releasing agent; and
(d) a film-forming polymeric binder.

I.3. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the water is present in an amount ranging from about 40% to about 90% w/w.

I.4. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the colouring agent is present in an amount ranging from about 0.5% to about 30% w/w.

I.5. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the releasing agent includes a modified siloxane and is present in an amount ranging from about 0.3% to about 30% w/w.

I.6. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein the polymeric binder is present in an amount ranging from about 1% to about 15% w/w and comprises a polyvinyl butyral resin.

I.7. An erasable ink composition according to claim I.2, wherein said erasable ink has an erasability of greater than 95% when erased within five minutes of applying the ink to the sheet of paper.

I.8. A pen comprising an outer body, a writing tip at one end of said body, a reservoir included within said body and connected to said writing tip, and within said reservoir a waterbased erasable ink composition comprising:
(a) water;
(b) a colouring agent in an amount of 1.5% to about 30% w/w;
(c) a releasing agent having a water solubility ranging from about 0.5% to about 70%
of the erasable ink composition; and
(
d) a film-forming polymeric binder.

French

Considérez que le nouveau jeu de revendications suivant (II.1 à II.3) a été déposé par le demandeur pendant la procédure d'examen pour accélérer le traitement et que le brevet a été délivré il y a cinq mois avec le jeu de revendications suivant :

II.1. Composition d'encre effaçable comprenant :
(a) environ 40 % à environ 90 % p/p d'eau ;
(b) environ 1,5 % à environ 30 % p/p d'un agent colorant ;
(c) environ 0,3 % à environ 30 % p/p d'un agent antiadhérent ; et de préférence
(d) environ 1 % à environ 15 % p/p d'un liant polymérique filmogène.


II.2. Composition d'encre effaçable comprenant :
(a) environ 40 % à environ 90 % p/p d'eau ;
(b) environ 1,5 % à environ 30 % p/p d'un agent colorant ;
(c) environ 0,3 % à environ 30 % p/p d'un agent antiadhérent de siloxane modifié.


II.3. Composition d'encre effaçable, dans laquelle ladite encre effaçable a une effaçabilité supérieure à 95 % lorsqu'elle est effacée dans les cinq minutes qui suivent son application sur la feuille de papier.


Revendications telles que déposées avec la description le 16.08.2019 :

I.1. Composition d'encre effaçable comprenant :
(a) de l'eau ;
(b) un agent colorant ; et
(c) un agent antiadhérent.

I.2. Composition d'encre effaçable comprenant :
(a) de l'eau ;
(b) un agent colorant ;
(c) un agent antiadhérent ; et
(d) un liant polymérique filmogène.

I.3. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle l'eau est présente dans une quantité allant d’environ 40 % à environ 90 % p/p.

I.4. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle l'agent colorant est présent dans une quantité allant d’environ 0,5 % à environ 30 % p/p.

I.5. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle l'agent antiadhérent inclut un siloxane modifié et est présent dans une quantité allant d’environ 0,3 % à environ 30 % p/p.

I.6. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle le liant polymérique est présent dans une quantité allant d’environ 1 % à environ 15 % p/p et comprend une résine de polybutyral de vinyle.

I.7. Composition d'encre effaçable selon la revendication I.2, dans laquelle ladite encre effaçable a une effaçabilité supérieure à 95 % lorsqu'elle est effacée dans les cinq minutes qui suivent son application sur la feuille de papier.

I.8. Stylo comprenant un corps extérieur, une pointe d'écriture à une extrémité dudit corps, un réservoir inclus dans ledit corps et relié à ladite pointe d'écriture et, dans ledit réservoir, une composition d'encre effaçable à base d'eau comprenant :
(a) de l'eau ;
(b) un agent colorant dans une quantité de 1,5 % à environ 30 % p/p ;
(c) un agent antiadhérent ayant une hydrosolubilité allant d’environ 0,5 % à environ 70 % de la composition d'encre effaçable ; et
(d) un liant polymérique filmogène.

Instructions:

Description_Prior-Art_DE-EN-FR_Part4.pdf

Geben Sie für jede der Aussagen an, ob die Aussage wahr (W) oder falsch (F) ist:

For each of the statements, indicate whether the statement is true (T) or false (F):

Pour chacune des affirmations, indiquez si l'affirmation est vraie (V) ou fausse (F) :

Option 1:

In einem Einspruchsverfahren hat ein Einsprechender wahrscheinlich Erfolg mit einem Neuheitsangriff gegen Anspruch II.1 gegenüber D2.

In an opposition procedure, an opponent will likely be successful with a novelty attack against claim II.1 over D2.

Dans le cadre d'une procédure d'opposition, un opposant obtiendra probablement gain de cause s'il attaque la nouveauté de la revendication II.1 par rapport à D2.

Option 2:

In einem Einspruchsverfahren hat ein Einsprechender wahrscheinlich Erfolg mit einem Neuheitsangriff gegen Anspruch II.2 gegenüber D1.

In an opposition procedure, an opponent will likely be successful with a novelty attack against claim II.2 over D1.

Dans le cadre d'une procédure d'opposition, un opposant obtiendra probablement gain de cause s'il attaque la nouveauté de la revendication II.2 par rapport à D1.

Option 3:

In einem Einspruchsverfahren hat ein Einsprechender wahrscheinlich Erfolg mit einem Angriff nach Artikel 83 EPÜ gegen Anspruch II.3.

In an opposition procedure, an opponent will likely be successful with an attack under Article 83 EPC against claim II.3.

Dans le cadre d'une procédure d'opposition, un opposant obtiendra probablement gain de cause s'il attaque la revendication II.3 en invoquant l’article 83 CBE.

Option 4:

In einem Einspruchsverfahren hat ein Einsprechender wahrscheinlich Erfolg mit einem Angriff nach Artikel 123 (2) EPÜ gegen Anspruch II.2.

In an opposition procedure, an opponent will likely be successful with an attack under Article 123(2) EPC against claim II.2.

Dans le cadre d'une procédure d'opposition, un opposant obtiendra probablement gain de cause s'il attaque la revendication II.2 en invoquant l’article 123(2) CBE.